Trang

Thứ Năm, 20 tháng 12, 2012

LỄ CUNG RƯỚC VÀ CHÚ NGUYỆN TÔN TƯỢNG DƯỢC SƯ PHẬT



LỄ CUNG RƯỚC VÀ CHÚ NGUYỆN TÔN TƯỢNG DƯỢC SƯ PHẬT
TẠI CHÙA VẠN PHÚC ĐỒNG SÀI
NGÀY CHỦ NHẬT, 12.8.2012 (NHẰM 25.6 NHÂM THÌN)






















Phật Dược Sư

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Phạn: 
Bhaiajyaguru (भैषज्यगुरु)
Bhaiaijya guru vaiuria prabhà ràjàya tathàgatàya
Bhaiaijya guru vaiuria prabhà ràjàya tathàgatàya
Bhaiaijya guru tathàgatàya
Bhaiaijya guru vaiuria tathàgatàya
Mahà Bhaiaijya ràja buddha
Trung: 
Yàoshīfó (藥師佛); Yàoshīrúlái (藥師如來)
Nhật: 
Yakushi (薬師); Kusurishi Nyorai (薬師如来)
Hàn: 
Yaksayeorae, Yaksabul (약사여래, 약사불)
Оточ Манла
Sanggye Menla སངས་རྒྱས་སྨན་བླ།
Việt: 
Phật Dược Sư
Dược Sư Lưu Ly Quang Phật
Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Như Lai
Dược Sư Như Lai
Dược Sư Lưu Ly Như Lai
Tiêu Tai Diên Thọ Dược Sư Phật
Đại Y Vương Phật
Thông tin
Tôn kính: 
Biểu tượng: 
Chữa bệnh
Phật Dược Sư (tiếng Phạn: bhaiajyaguru; chữ Hán: 藥師佛; nghĩa là "vị Phật thầy thuốc"), còn gọi là Dược Sư Lưu Ly Quang Phật (bhaiajyaguruvaidūrya-prabha-buddha; 藥師琉璃光佛), Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Như Lai (Phạn: Bhaiaijya guru vaiuria prabhà ràjàya tathàgatàya), Dược Sư Như Lai (Phạn: Bhaiaijya guru tathàgatàya), Dược Sư Lưu Ly Như Lai (Phạn: Bhaiaijya guru vaiuria tathàgatàya), Đại Y Vương Phật (Phạn: Mahà Bhaiaijya ràja buddha), do bổn nguyện của ngài là "cứu tất cả các bệnh khổ cho các chúng sinh" cho nên còn có tên Tiêu Tai Diên Thọ Dược Sư Phật[1], là vị Phật đại diện cho sự trọn vẹn của Phật quả ngự cõi phía đông (là cõi Tịnh Lưu ly). Tranh tượng của vị Phật này hay được vẽ với tay trái cầm thuốc chữa bệnh và tay mặt giữ Ấn thí nguyện.
Phật Dược Sư thường được thờ chung với Phật Thích Ca Mâu NiA Di Đà, trong đó phật Dược Sư đứng bên trái còn Phật A Di Đà đứng bên phải Phật Thích Ca. Trong kinh Dược Sư, hiện nay chỉ còn bản chữ Hánchữ Tây Tạng, người ta đọc thấy 12 lời nguyện của vị Phật này, thệ cứu độ chúng sinh, với sự giúp đỡ của chư Phật, Bồ Tát và 12 vị Hộ PhápThiên vương.
Tại Trung Quốc, Tây Tạng, Nhật BảnViệt Nam, Phật Dược Sư được thờ cúng rộng rãi.

Các lời nguyện của Phật Dược Sư

  1. Phát hào quang chiếu sáng mọi chúng sinh.
  2. Cho chúng sinh biết đến Nhất thiết trí của mình.
  3. Cho chúng sinh thực hiện được ước nguyện.
  4. Hướng dẫn chúng sinh đi trên đường Đại thừa.
  5. Giúp chúng sinh giữ giới hạnh.
  6. Giúp chúng sinh chữa lành các thứ bệnh do sáu giác quan sinh ra.
  7. Chữa bệnh thuộc về thân tâm cho mọi chúng sinh.
  8. Cho phụ nữ tái sinh trở thành nam giới.[2]
  9. Tránh cho chúng sinh khỏi rơi vào tà kiếp và giúp trở về chính đạo.
  10. Tránh cho chúng sinh khỏi tái sinh trong thời mạt pháp.
  11. Đem thức ăn cho người đói khát.
  12. Đem áo quần cho người rét mướt.

Đà-la-ni và chân ngôn

namo bhagavate bhaiajyaguru
vaiūryaprabharājāya tathāgatāya
arhate samyaksambuddhāya tadyathā:
o bhaiajye bhaiajye mahābhaiajya-samudgate svāhā.
Phiên âm tiếng Việt:
Nam-mô Bạc-già-phạt-đế, bệ-sát-xã, lũ-lô-thích-lưu-ly, bát-lặc-bà, hắc-ra-xà-giả, đát-tha yết-đa-da, a-ra-ha-đế tam-miệu tam-bồ-đề-da, đát-điệt-tha. Án, bệ-sát-thệ, bệ-sát-thệ, bệ-sát-xã, tam-một-yết-đế tóa-ha[4]
Trong đó, câu cuối của Đà-la-ni: o bhaiajye bhaiajye mahābhaiajya-samudgate svāhā được xem như là chân ngôn của Phật Dược Sư. Ngoài ra còn nhiều câu chú khác được sử dụng trong các trường phái khác nhau của Kim Cương thừa.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét